Вже понад двадцять п’ять років моє життя пов’язане з комунікацією — спочатку в сфері людей, а згодом у сфері тварин, зокрема собак.
У Київському національному університеті імені Тараса Шевченка вивчав англійську та французьку філологію. Мови дали мені не лише професію, а й розуміння того, що головне в будь-якій комунікації— це взаєморозуміння. Саме це стало основою моєї роботи в кінології та сфері людино-тваринної взаємодії.

Впродовж багатьох років я  викладав англійську мову, готував студентів до іспитів IELTS і TOEFL та займався перекладацькою діяльністю. Перекладацька діяльність вчить поважати слово і сенс, бачити світ очима іншої людини та знаходити тонкий баланс між точністю і відчуттям тексту. Вона розвиває увагу та здатність будувати мости між культурами, перетворюючи комунікацію на акт глибокого розуміння. Викладання навчило мене терпінню, структурності й розумінню поступового розвитку — принципів, які я переніс у роботу з тваринами.